CHAPTER IV.
The Tragedies of Sophocles.
I. It was in the very nature of the Athenian drama, that, when once
established, it should concentrate and absorb almost every variety of
the poetical genius. The old lyrical poetry, never much cultivated in
Athens, ceased in a great measure when tragedy arose, or rather
tragedy was the complete development, the new and perfected
consummation of the Dithyrambic ode. Lyrical poetry transmigrated
into the choral song, as the epic merged into the dialogue and plot,
of the drama. Thus, when we speak of Athenian poetry, we speak of
dramatic poetry--they were one and the same. As Helvetius has so
luminously shown [332], genius ever turns towards that quarter in
which fame shines brightest, and hence, in every age, there will be a
sympathetic connexion between the taste of the public and the
direction of the talent.
Now in Athens, where audiences were numerous and readers few, every
man who felt within himself the inspiration of the poet would
necessarily desire to see his poetry put into action--assisted with
all the pomp of spectacle and music, hallowed by the solemnity of a
religious festival, and breathed by artists elaborately trained to
heighten the eloquence of words into the reverent ear of assembled
Greece.
Hence the multitude of dramatic poets, hence the mighty fertility of
each; hence the life and activity of this--the comparative torpor and
barrenness of every other--species of poetry. To add to the pre-
eminence of the art, the applauses of the many were sanctioned by the
critical canons of the few. The drama was not only the most alluring
form which the Divine Spirit could assume--but it was also deemed the
loftiest and the purest; and when Aristotle ranked [333] the tragic
higher than even the epic muse, he probably did but explain the
reasons for a preference which the generality of critics were disposed
to accord to her. [334]
II. The career of the most majestic of the Greek poets was eminently
felicitous. His birth was noble, his fortune affluent; his natural
gifts were the rarest which nature bestows on man, genius and beauty.
All the care which the age permitted was lavished on his education.
For his feet even the ordinary obstacles in the path of distinction
were smoothed away. He entered life under auspices the most
propitious and poetical. At the age of sixteen he headed the youths
who performed the triumphant paean round the trophy of Salamis. At
twenty-five, when the bones of Theseus were borne back to Athens in
the galley of the victorious Cimon, he exhibited his first play, and
won the prize from Aeschylus. That haughty genius, whether indignant
at the success of a younger rival, or at a trial for impiety before
the Areopagus, to which (though acquitted) he was subjected, or at the
rapid ascendency of a popular party, that he seems to have scorned
with the disdain at once of an eupatrid and a Pythagorean, soon after
retired from Athens to the Syracusan court; and though he thence sent
some of his dramas to the Athenian stage [335], the absent veteran
could not but excite less enthusiasm than the young aspirant, whose
artful and polished genius was more in harmony with the reigning taste
than the vast but rugged grandeur of Aeschylus, who, perhaps from the
impossibility tangibly and visibly to body forth his shadowy Titans
and obscure sublimity of design, does not appear to have obtained a
popularity on the stage equal to his celebrity as a poet [336]. For
three-and-sixty years did Sophocles continue to exhibit; twenty times
he obtained the first prize, and he is said never to have been
degraded to the third. The ordinary persecutions of envy itself seem
to have spared this fortunate poet. Although his moral character was
far from pure [337], and even in extreme old age he sought after the
pleasures of his youth [339], yet his excesses apparently met with a
remarkable indulgence from his contemporaries. To him were known
neither the mortifications of Aeschylus nor the relentless mockery
heaped upon Euripides. On his fair name the terrible Aristophanes
himself affixes no brand [339]. The sweetness of his genius extended
indeed to his temper, and personal popularity assisted his public
triumphs. Nor does he appear to have keenly shared the party
animosities of his day; his serenity, like that of Goethe, has in it
something of enviable rather than honourable indifference. He owed
his first distinction to Cimon, and he served afterward under
Pericles; on his entrance into life, he led the youths that circled
the trophy of Grecian freedom--and on the verge of death, we shall
hereafter see him calmly assent to the surrender of Athenian
liberties. In short, Aristophanes perhaps mingled more truth than
usual with his wit, when even in the shades below he says of
Sophocles, "He was contented here--he's contented there." A
disposition thus facile, united with an admirable genius, will, not
unoften, effect a miracle, and reconcile prosperity with fame. [340]
At the age of fifty-seven, Sophocles was appointed, as I before said
[341], to a command, as one of the ten generals in the Samian war; but
history is silent as to his military genius [342]. In later life we
shall again have occasion to refer to him, condemned as he was to
illustrate (after a career of unprecedented brilliancy--nor ever
subjected to the caprice of the common public) the melancholy moral
inculcated by himself [343], and so often obtruded upon us by the
dramatists of his country, "never to deem a man happy till death
itself denies the hazard of reverses." Out of the vast, though not
accurately known, number of the dramas of Sophocles, seven remain.
III. A great error has been committed by those who class Aeschylus
and Sophocles together as belonging to the same era, and refer both to
the age of Pericles, because each was living while Pericles was in
power. We may as well class Dr. Johnson and Lord Byron in the same
age, because both lived in the reign of George III. The Athenian
rivals were formed under the influences of very different generations;
and if Aeschylus lived through a considerable portion of the career of
the younger Sophocles, the accident of longevity by no means warrants
us to consider then the children of the same age--the creatures of the
same influences. Aeschylus belonged to the race and the period from
which emerged Themistocles and Aristides--Sophocles to those which
produced Phidias and Pericles. Sophocles indeed, in the calmness of
his disposition, and the symmetry and stateliness of his genius, might
almost be entitled the Pericles of poetry. And as the statesman was
called the Olympian, not from the headlong vehemence, but the serene
majesty of his strength; so of Sophocles also it may be said, that his
power is visible in his repose, and his thunders roll from the depth
of a clear sky.
IV. The age of Pericles is the age of art [344]. It was not
Sophocles alone that was an artist in that time; he was but one of the
many who, in every department, sought, in study and in science, the
secrets of the wise or the beautiful. Pericles and Phidias were in
their several paths of fame what Sophocles was in his. But it was not
the art of an emasculate or effeminate period--it grew out of the
example of a previous generation of men astonishingly great. It was
art still fresh from the wells of nature. Art with a vast field yet
unexplored, and in all its youthful vigour and maiden enthusiasm.
There was, it is true, at a period a little later than that in which
the genius of Sophocles was formed, one class of students among whom a
false taste and a spurious refinement were already visible--the class
of rhetoricians and philosophical speculators. For, in fact, the art
which belongs to the imagination is often purest in an early age; but
that which appertains to the reason and intellect is slow before it
attains mature strength and manly judgment, Among these students was
early trained and tutored the thoughtful mind of Euripides; and hence
that art which in Sophocles was learned in more miscellaneous and
active circles, and moulded by a more powerful imagination, in
Euripides often sickens us with the tricks of a pleader, the quibbles
of a schoolman, or the dullness of a moralizing declaimer. But as, in
the peculiar attributes and character of his writings, Euripides
somewhat forestalled his age--as his example had a very important
influence upon his successors--as he did not exhibit till the fame of
Sophocles was already confirmed--and as his name is intimately
associated with the later age of Aristophanes and Socrates--it may be
more convenient to confine our critical examination at present to the
tragedies of Sophocles.
Although the three plays of the "Oedipus Tyrannus," the "Oedipus at
Coloneus," and the "Antigone," were composed and exhibited at very
wide intervals of time, yet, from their connexion with each other,
they may almost be said to form one poem. The "Antigone," which
concludes the story, was the one earliest written; and there are
passages in either "Oedipus" which seem composed to lead up, as it
were, to the catastrophe of the "Antigone," and form a harmonious link
between the several dramas. These three plays constitute, on the
whole, the greatest performance of Sophocles, though in detached parts
they are equalled by passages in the "Ajax" and the "Philoctetes."
V. The "Oedipus Tyrannus" opens thus. An awful pestilence devastates
Thebes. Oedipus, the king, is introduced to us, powerful and beloved;
to him whose wisdom had placed him on the throne, look up the priest
and the suppliants for a remedy even amid the terrors of the plague.
Oedipus informs them that he has despatched Creon (the brother of his
wife Jocasta) to the Pythian god to know by what expiatory deed the
city might be delivered from its curse. Scarce has he concluded, when
Creon himself enters, and announces "glad tidings" in the explicit
answer of the oracle. The god has declared--that a pollution had been
bred in the land, and must be expelled the city--that Laius, the
former king, had been murdered--and that his blood must be avenged.
Laius had left the city never to return; of his train but one man
escaped to announce his death by assassins. Oedipus instantly
resolves to prosecute the inquiry into the murder, and orders the
people to be summoned. The suppliants arise from the altar, and a
solemn chorus of the senators of Thebes (in one of the most splendid
lyrics of Sophocles) chant the terrors of the plague--"that unarmed
Mars"--and implore the protection of the divine averters of
destruction. Oedipus then, addressing the chorus, demands their aid
to discover the murderer, whom he solemnly excommunicates, and dooms,
deprived of aid and intercourse, to waste slowly out a miserable
existence; nay, if the assassin should have sought refuge in the royal
halls, there too shall the vengeance be wreaked and the curse fall.
"For I," continued Oedipus,
"I, who the sceptre which he wielded wield;
I, who have mounted to his marriage bed;
I, in whose children (had he issue known)
His would have claimed a common brotherhood;
Now that the evil fate bath fallen o'er him--
I am the heir of that dead king's revenge,
Not less than if these lips had hailed him 'father!'"
A few more sentences introduce to us the old soothsayer Tiresias--for
whom, at the instigation of Creon, Oedipus had sent. The seer answers
the adjuration of the king with a thrilling and ominous burst--
"Wo--wo!--how fearful is the gift of wisdom,
When to the wise it bears no blessing!--wo!"
The haughty spirit of Oedipus breaks forth at the gloomy and obscure
warnings of the prophet. His remonstrances grow into threats. In his
blindness he even accuses Tiresias himself of the murder of Laius--and
out speaks the terrible diviner:
"Ay--is it so? Abide then by thy curse
And solemn edict--never from this day
Hold human commune with these men or me;
Lo, where thou standest--lo, the land's polluter!"
A dialogue of great dramatic power ensues. Oedipus accuses Tiresias
of abetting his kinsman, Creon, by whom he had been persuaded to send
for the soothsayer, in a plot against his throne--and the seer, who
explains nothing and threatens all things, departs with a dim and
fearful prophecy.
After a song from the chorus, in which are imbodied the doubt, the
trouble, the terror which the audience may begin to feel--and here it
may be observed, that with Sophocles the chorus always carries on, not
the physical, but the moral, progress of the drama [345]--Creon
enters, informed of the suspicion against himself which Oedipus had
expressed. Oedipus, whose whole spirit is disturbed by the weird and
dark threats of Tiresias, repeats the accusation, but wildly and
feebly. His vain worldly wisdom suggests to him that Creon would
scarcely have asked him to consult Tiresias, nor Tiresias have
ventured on denunciations so tremendous, had not the two conspired
against him: yet a mysterious awe invades him--he presses questions on
Creon relative to the murder of Laius, and seems more anxious to
acquit himself than accuse another.
While the princes contend, the queen, Jocasta, enters. She chides
their quarrel, learns from Oedipus that Tiresias had accused him of
the murder of the deceased king, and, to convince him of the falseness
of prophetic lore, reveals to him, that long since it was predicted
that Laius should be murdered by his son joint offspring of Jocasta
and himself. Yet, in order to frustrate the prophecy, the only son of
Laius had been exposed to perish upon solitary and untrodden
mountains, while, in after years, Laius himself had fallen, in a spot
where three roads met, by the hand of a stranger; so that the prophecy
had not come to pass.
At this declaration terror seizes upon Oedipus. He questions Jocasta
eagerly and rapidly--the place where the murder happened, the time in
which it occurred, the age and personal appearance of Laius--and when
he learns all, his previous arrogant conviction of innocence deserts
him; and as he utters a horrid exclamation, Jocasta fixes her eyes
upon him, and "shudders as she gazes." [346] He inquires what train
accompanied Laius--learns that there were five persons; that but one
escaped; that on his return to Thebes, seeing Oedipus on the throne,
the surviver had besought the favour to retire from the city. Oedipus
orders this witness of the murder to be sent for, and then proceeds to
relate his own history. He has been taught to believe that Polybus of
Corinth and Merope of Doris were his parents. But once at a banquet
he was charged with being a supposititious child; the insult galled
him, and he went to Delphi to consult the oracle. It was predicted to
him that he should commit incest with his mother, and that his father
should fall by his hand. Appalled and horror-stricken, he resolves to
fly the possible fulfilment of the prophecy, and return no more to
Corinth. In his flight by the triple road described by Jocasta he
meets an old man in a chariot, with a guide or herald, and other
servitors. They attempt to thrust him from the road--a contest
ensues--he slays the old man and his train. Could this be Laius? Can
it be to the marriage couch of the man he slew that he has ascended?
No, his fears are too credulous! he clings to a straw; the herdsman
who had escaped the slaughter of Laius and his attendants may prove
that it was _not_ the king whom he encountered. Jocasta sustains this
hope--she cannot believe a prophecy--for it had been foretold that
Laius should fall by the hand of his son, and that son had long since
perished on the mountains. The queen and Oedipus retire within their
palace; the chorus resume their strains; after which, Jocasta
reappears on her way to the temple of Apollo, to offer sacrifice and
prayer. At this time a messenger arrives to announce to Oedipus the
death of Polybus, and the wish of the Corinthians to elect Oedipus to
the throne! At these tidings Jocasta is overjoyed.
"Predictions of the gods, where are ye now?
Lest by the son's doomed hand the sire should fall,
The son became a wanderer on the earth,
Lo, not the son, but Nature, gives the blow!"
Oedipus, summoned to the messenger, learns the news of his supposed
father's death! It is a dread and tragic thought, but the pious
Oedipus is glad that his father is no more, since he himself is thus
saved from parricide; yet the other part of the prediction haunts him.
His mother!--she yet lives. He reveals to the messenger the prophecy
and his terror. To cheer him, the messenger now informs him that he
is not the son of Merope and Polybus. A babe had been found in the
entangled forest-dells of Cithaeron by a herdsman and slave of Laius
--he had given the infant to another--that other, the messenger who
now tells the tale. Transferred to the care of Polybus and Merope,
the babe became to them as a son, for they were childless. Jocasta
hears--stunned and speechless--till Oedipus, yet unconscious of the
horrors still to come, turns to demand of her if she knew the herdsman
who had found the child. Then she gasps wildly out--
"Whom speaks he of? Be silent--heed it not--
Blot it out from thy memory!--it is evil!
Oedipus. It cannot be--the clew is here; and I
Will trace it through that labyrinth--my birth.
Jocasta. By all the gods I warn thee; for the sake
Of thine own life beware; it is enough
For me to hear and madden!"
Oedipus (suspecting only that the pride of his queen revolts from the
thought of her husband's birth being proved base and servile) replies,
"Nay, nay, cheer thee!
Were I through three descents threefold a slave,
My shame would not touch thee.
Jocasta. I do implore thee,
This once obey me--this once.
Oedipus I will not!
To truth I grope my way.
Jocasta. And yet what love
Speaks in my voice! Thine ignorance is thy bliss.
Oedipus. A bliss that tortures!
Jocasta. Miserable man!
Oh couldst thou never learn the thing thou art!
Oedipus. Will no one quicken this slow herdsman's steps
The unquestioned birthright of a royal name
Let this proud queen possess!
Jocasta. Wo! wo! thou wretch!
Wo! my last word!--words are no more for me!"
With this Jocasta rushes from the scene. Still Oedipus misconstrues
her warning; he ascribes her fears to the royalty of her spirit. For
himself, Fortune was his mother, and had blessed him; nor could the
accident of birth destroy his inheritance from nature. The chorus
give way to their hopes! their wise, their glorious Oedipus might have
been born a Theban! The herdsman enters: like Tiresias, he is loath
to speak. The fiery king extorts his secret. Oedipus is the son of
Laius and Jocasta--at his birth the terrible prophecies of the Pythian
induced his own mother to expose him on the mountains--the compassion
of the herdsman saved him--saved him to become the bridegroom of his
mother, the assassin of his sire. The astonishing art with which,
from step to step, the audience and the victim are led to the climax
of the discovery, is productive of an interest of pathos and of terror
which is not equalled by the greatest masterpieces of the modern stage
[347], and possesses that species of anxious excitement which is
wholly unparalleled in the ancient. The discovery is a true
catastrophe--the physical denouement is but an adjunct to the moral
one. Jocasta, on quitting the scene, had passed straight to the
bridal-chamber, and there, by the couch from which had sprung a double
and accursed progeny, perished by her own hands. Meanwhile, the
predestined parricide, bursting into the chamber, beheld, as the last
object on earth, the corpse of his wife and mother! Once more Oedipus
reappears, barred for ever from the light of day. In the fury of his
remorse, he "had smote the balls of his own eyes," and the wise
baffler of the sphinx, Oedipus, the haughty, the insolent, the
illustrious, is a forlorn and despairing outcast. But amid all the
horror of the concluding scene, a beautiful and softening light breaks
forth. Blind, powerless, excommunicated, Creon, whom Oedipus accused
of murder, has now become his judge and his master. The great spirit,
crushed beneath its intolerable woes, is humbled to the dust; and the
"wisest of mankind" implores but two favours--to be thrust from the
land an exile, and once more to embrace his children. Even in
translation the exquisite tenderness of this passage cannot altogether
fail of its effect.
"For my fate, let it pass! My children, Creon!
My sons--nay, they the bitter wants of life
May master--they are MEN?--my girls--my darlings--
Why, never sat I at my household board
Without their blessed looks--our very bread
We brake together; thou'lt be kind to them
For my sake, Creon--and (oh, latest prayer!)
Let me but touch them--feel them with these hands,
And pour such sorrow as may speak farewell
O'er ills that must be theirs! By thy pure line--
For thin is pure--do this, sweet prince. Methinks
I should not miss these eyes, could I but touch them.
What shall I say to move thee?
Sobs! And do I,
Oh do I hear my sweet ones? Hast thou sent,
In mercy sent, my children to my arms?
Speak--speak--I do not dream!
Creon. They are thy children;
I would not shut thee from the dear delight
In the old time they gave thee.
Oedipus. Blessings on thee
For this one mercy mayst thou find above
A kinder God than I have. Ye--where are ye?
My children--come!--nearer and nearer yet," etc.
The pathos of this scene is continued to the end; and the very last
words Oedipus utters as his children cling to him, implore that they
at least may not be torn away.
It is in this concluding scene that the art of the play is
consummated; the horrors of the catastrophe, which, if a last
impression, would have left behind a too painful and gloomy feeling,
are softened down by this beautiful resort to the tenderest and
holiest sources of emotion. And the pathos is rendered doubly
effective, not only from the immediate contrast of the terror that
preceded it, but from the masterly skill with which all display of the
softer features in the character of Oedipus is reserved to the close.
In the breaking up of the strong mind and the daring spirit, when
empire, honour, name, are all annihilated, the heart is seen, as it
were, surviving the wrecks around it, and clinging for support to the
affections.
VII. In the "Oedipus at Coloneus," the blind king is presented to us,
after the lapse of years, a wanderer over the earth, unconsciously
taking his refuge in the grove of the furies [348]--"the awful
goddesses, daughters of Earth and Darkness." His young daughter,
Antigone, one of the most lovely creations of poetry, is his companion
and guide; he is afterward joined by his other daughter, Ismene, whose
weak and selfish character is drawn in strong contrast to the heroism
and devotion of Antigone. The ancient prophecies that foretold his
woes had foretold also his release. His last shelter and resting-
place were to be obtained from the dread deities, and a sign of
thunder, or earthquake, or lightning was to announce his parting hour.
Learning the spot to which his steps had been guided, Oedipus solemnly
feels that his doom approaches: thus, at the very opening of the poem,
he stands before us on the verge of a mysterious grave.
The sufferings which have bowed the parricide to a premature old age
[349] have not crushed his spirit; the softness and self-humiliation
which were the first results of his awful affliction are passed away.
He is grown once more vehement and passionate, from the sense of
wrong; remorse still visits him, but is alternated with the yet more
human feeling of resentment at the unjust severity of his doom [350].
His sons, who, "by a word," might have saved him from the expulsion,
penury, and wanderings he has undergone, had deserted his cause--had
looked with indifferent eyes on his awful woes--had joined with Creon
to expel him from the Theban land. They are the Goneril and Regan of
the classic Lear, as Antigone is the Cordelia on whom he leans--a
Cordelia he has never thrust from him. "When," says Oedipus, in stern
bitterness of soul,
"When my soul boiled within me--when 'to die'
Was all my prayer--and death was sweetness, yea,
Had they but stoned me like a dog, I'd blessed them;
Then no man rose against me--but when time
Brought its slow comfort--when my wounds were scarred--
All my griefs mellow'd, and remorse itself
Judged my self-penance mightier than my sins,
Thebes thrust me from her breast, and they, my sons,
My blood, mine offspring, from their father shrunk:
A word of theirs had saved me--one small word--
They said it not--and lo! the wandering beggar!"
In the mean while, during the exile of Oedipus, strife had broken out
between the brothers: Eteocles, here represented as the younger, drove
out Polynices, and seized the throne; Polynices takes refuge at Argos,
where he prepares war against the usurper: an oracle declares that
success shall be with that party which Oedipus joins, and a mysterious
blessing is pronounced on the land which contains his bones. Thus,
the possession of this wild tool of fate--raised up in age to a dread
and ghastly consequence--becomes the argument of the play, as his
death must become the catastrophe. It is the deep and fierce revenge
of Oedipus that makes the passion of the whole. According to a
sublime conception, we see before us the physical Oedipus in the
lowest state of destitution and misery--in rags, blindness, beggary,
utter and abject impotence. But in the moral, Oedipus is all the
majesty of a power still royal. The oracle has invested one, so
fallen and so wretched in himself, with the power of a god--the power
to confer victory on the cause he adopts, prosperity on the land that
becomes his tomb. With all the revenge of age, all the grand
malignity of hatred, he clings to this shadow and relic of a sceptre.
Creon, aware of the oracle, comes to recall him to Thebes. The
treacherous kinsman humbles himself before his victim--he is the
suppliant of the beggar, who defies and spurns him. Creon avenges
himself by seizing on Antigone and Ismene. Nothing can be more
dramatically effective than the scene in which these last props of his
age are torn from the desolate old man. They are ultimately restored
to him by Theseus, whose amiable and lofty character is painted with
all the partial glow of colouring which an Athenian poet would
naturally lavish on the Athenian Alfred. We are next introduced to
Polynices. He, like Creon, has sought Oedipus with the selfish motive
of recovering his throne by means of an ally to whom the oracle
promises victory. But there is in Polynices the appearance of a true
penitence, and a mingled gentleness and majesty in his bearing which
interests us in his fate despite his faults, and which were possibly
intended by Sophocles to give a new interest to the plot of the
"Antigone," composed and exhibited long before. Oedipus is persuaded
by the benevolence of Theseus, and the sweet intercession of Antigone,
to admit his son. After a chant from the chorus on the ills of old
age [351], Polynices enters. He is struck with the wasted and
miserable appearance of the old man, and bitterly reproaches his own
desertion.
"But since," he says, with almost a Christian sentiment--
"Since o'er each deed, upon the Olympian throne,
Mercy sits joint presider with great Jove,
Let her, oh father, also take her stand
Within thy soul--and judge me! The past sins
Yet have their cure--ah, would they had recall!
Why are you voiceless? Speak to me, my father?
Turn not away--will you not answer me?" etc.
Oedipus retains his silence in spite of the prayers of his beloved
Antigone, and Polynices proceeds to narrate the wrongs he has
undergone from Eteocles, and, warming with a young warrior's ardour,
paints the array that he has mustered on his behalf--promises to
restore Oedipus to his palace--and, alluding to the oracle, throws
himself on his father's pardon.
Then, at last, outspeaks Oedipus, and from reproach bursts into
curses.
"And now you weep; you wept not at these woes
Until you wept your own. But I--I weep not.
These things are not for tears, but for Endurance.
My son is like his sire--a parricide!
Toil, exile, beggary--daily bread doled out
From stranger hands--these are your gifts, my son!
My nurses, guardians--they who share the want,
Or earn the bread, are daughters; call them not
Women, for they to me are men. Go to!
Thou art not mine--I do disclaim such issue.
Behold, the eyes of the avenging God
Are o'er thee! but their ominous light delays
To blast thee yet. March on--march on--to Thebes!
Not--not for thee, the city and the throne;
The earth shall first be reddened with thy blood--
Thy blood and his, thy foe--thy brother! Curses!
Not for the first time summoned to my wrongs--
Curses! I call ye back, and make ye now
Allies with this old man!
* * * * * *
Yea, curses shall possess thy seat and throne,
If antique Justice o'er the laws of earth
Reign with the thunder-god. March on to ruin!
Spurned and disowned--the basest of the base--
And with thee bear this burden: o'er thine head
I pour a prophet's doom; nor throne nor home
Waits on the sharpness of the levelled spear:
Thy very land of refuge hath no welcome;
Thine eyes have looked their last on hollow Argos.
Death by a brother's hand--dark fratricide,
Murdering thyself a brother--shall be thine.
Yea, while I curse thee, on the murky deep
Of the primeval hell I call! Prepare
These men their home, dread Tartarus! Goddesses,
Whose shrines are round me--ye avenging Furies!
And thou, oh Lord of Battle, who hast stirred
Hate in the souls of brethren, hear me--hear me!--
And now, 'tis past!--enough!--depart and tell
The Theban people, and thy fond allies,
What blessings, from his refuge with the Furies,
The blind old Oedipus awards his sons!" [352]
As is usual with Sophocles, the terrific strength of these execrations
is immediately followed by a soft and pathetic scene between Antigone
and her brother. Though crushed at first by the paternal curse, the
spirit of Polynices so far recovers its native courage that he will
not listen to the prayer of his sister to desist from the expedition
to Thebes, and to turn his armies back to Argos. "What," he says,
"Lead back an army that could deem I trembled!"
Yet he feels the mournful persuasion that his death is doomed; and a
glimpse of the plot of the "Antigone" is opened upon us by his prayer
to his sister, that if he perish, they should lay him with due honours
in the tomb. The exquisite loveliness of Antigone's character touches
even Polynices, and he departs, saying,
"With the gods rests the balance of our fate;
But thee, at least--oh never upon thee
May evil fall! Thou art too good for sorrow!"
The chorus resume their strains, when suddenly thunder is heard, and
Oedipus hails the sign that heralds him to the shades. Nothing can be
conceived more appalling than this omen. It seems as if Oedipus had
been spared but to curse his children and to die. He summons Theseus,
tells him that his fate is at hand, and that without a guide he
himself will point out the spot where he shall rest. Never may that
spot be told--that secret and solemn grave shall be the charm of the
land and a defence against its foes. Oedipus then turns round, and
the instinct within guides him as he gropes along. His daughters and
Theseus follow the blind man, amazed and awed. "Hither," he says,
"Hither--by this way come--for this way leads
The unseen conductor of the dead [353]--and she
Whom shadows call their queen! [354] Oh light, sweet light,
Rayless to me--mine once, and even now
I feel thee palpable, round this worn form,
Clinging in last embrace--I go to shroud
The waning life in the eternal Hades!"
Thus the stage is left to the chorus, and the mysterious fate of
Oedipus is recited by the Nuntius, in verses which Longinus has not
extolled too highly. Oedipus had led the way to a cavern, well known
in legendary lore as the spot where Perithous and Theseus had pledged
their faith, by the brazen steps which make one of the entrances to
the infernal realms;
"Between which place and the Thorician stone--
The hollow thorn, and the sepulchral pile
He sat him down."
And when he had performed libations from the stream, and laved, and
decked himself in the funeral robes, Jove thundered beneath the earth,
and the old man's daughters, aghast with horror, fell at his knees
with sobs and groans.
"Then o'er them as they wept, his hands he clasped,
And 'Oh my children,' said he, 'from this day
Ye have no more a father--all of me
Withers away--the burden and the toil
Of mine old age fall on ye nevermore.
Sad travail have ye home for me, and yet
Let one thought breathe a balm when I am gone--
The thought that none upon the desolate world
Loved you as I did; and in death I leave
A happier life to you!'
Thus movingly,
With clinging arms and passionate sobs, the three
Wept out aloud, until the sorrow grew
Into a deadly hush--nor cry nor wail
Starts the drear silence of the solitude.
Then suddenly a bodiless voice is heard
And fear came cold on all. They shook with awe,
And horror, like a wind, stirred up their hair.
Again, the voice--again--'Ho! Oedipus, Why linger we so long?
Come--hither--come.'"
Oedipus then solemnly consigns his children to Theseus, dismisses
them, and Theseus alone is left with the old man.
"So groaning we depart--and when once more
We turned our eyes to gaze, behold, the place
Knew not the man! The king alone was there,
Holding his spread hands o'er averted brows
As if to shut from out the quailing gaze
The horrid aspect of some ghastly thing
That nature durst not look on. So we paused
Until the king awakened from the terror,
And to the mother Earth, and high Olympus,
Seat of the gods, he breathed awe--stricken prayer
But, how the old man perished, save the king,
Mortal can ne'er divine; for bolt, nor levin,
Nor blasting tempest from the ocean borne,
Was heard or seen; but either was he rapt
Aloft by wings divine, or else the shades,
Whose darkness never looked upon the sun,
Yawned in grim mercy, and the rent abyss
Ingulf'd the wanderer from the living world."
Such, sublime in its wondrous power, its appalling mystery, its dim,
religious terror, is the catastrophe of the "Oedipus at Coloneus."
The lines that follow are devoted to the lamentations of the
daughters, and appear wholly superfluous, unless we can consider that
Sophocles desired to indicate the connexion of the "Oedipus" with the
"Antigone," by informing us that the daughters of Oedipus are to be
sent to Thebes at the request of Antigone herself, who hopes, in the
tender courage of her nature, that she may perhaps prevent the
predicted slaughter of her brothers.
VII. Coming now to the tragedy of "Antigone," we find the prophecy of
Oedipus has been fulfilled--the brothers have fallen by the hand of
each other--the Argive army has been defeated--Creon has obtained the
tyranny, and interdicts, on the penalty of death, the burial of
Polynices, whose corpse remains guarded and unhonoured. Antigone,
mindful of her brother's request to her in their last interview,
resolves to brave the edict, and perform those rites so indispensably
sacred in the eyes of a Greek. She communicates her resolution to her
sister Ismene, whose character, still feeble and commonplace, is a
perpetual foil to the heroism of Antigone. She acts upon her
resolutions, baffles the vigilant guards, buries the corpse. Creon,
on learning that his edict has been secretly disobeyed, orders the
remains to be disinterred, and in a second attempt Antigone is
discovered, brought before him, and condemned to death. Haemon, the
son of Creon, had been affianced to Antigone. On the news of her
sentence he seeks Creon, and after a violent scene between the two,
which has neither the power nor the dignity common to Sophocles,
departs with vague menaces. A short but most exquisite invocation to
love from the chorus succeeds, and in this, it may be observed, the
chorus express much left not represented in the action--they serve to
impress on the spectator all the irresistible effects of the passion
which the modern artist would seek to represent in some moving scene
between Antigone and Haemon. The heroine herself now passes across
the stage on her way to her dreadful doom, which is that of living
burial in "the cavern of a rock." She thus addresses the chorus--
"Ye, of the land wherein my fathers dwelt,
Behold me journeying to my latest bourne!
Time hath no morrow for these eyes. Black Orcus,
Whose court hath room for all, leads my lone steps,
E'en while I live, to shadows. Not for me
The nuptial blessing or the marriage hymn:
Acheron, receive thy bride!
(Chorus.) Honoured and mourned
Nor struck by slow disease or violent hand,
Thy steps glide to the grave! Self-judged, like Freedom, [355]
Thou, above mortals gifted, shalt descend
All living to the shades.
Antigone. Methinks I have heard--
So legends go--how Phrygian Niobe
(Poor stranger) on the heights of Sipylus
Mournfully died. The hard rock, like the tendrils
O' the ivy, clung and crept unto her heart--
Her, nevermore, dissolving into showers,
Pale snows desert; and from her sorrowful eyes,
As from unfailing founts adown the cliffs,
Fall the eternal dews. Like her, the god
Lulls me to sleep, and into stone!"
Afterward she adds in her beautiful lament, "That she has one comfort
--that she shall go to the grave dear to her parents and her brother."