HOME :: AUTHOR INDEX :: TITLE INDEX :: CATEGORY INDEX :: AUDIO BOOKS :: LINKS
Literature Post > Verne, Jules > Eight Hundred Leagues on the Amazon > Chapter 12

Eight Hundred Leagues on the Amazon by Verne, Jules - Chapter 12

CHAPTER XII

FRAGOSO AT WORK

"BRAZA" (burning embers) is a word found in the Spanish language as
far back as the twelfth century. It has been used to make the word
"brazil," as descriptive of certain woods which yield a reddish dye.
From this has come the name "Brazil," given to that vast district of
South America which is crossed by the equator, and in which these
products are so frequently met with. In very early days these woods
were the object of considerable trade. Although correctly called
_"ibirapitunga,"_ from the place of production, the name of
_"brazil"_ stuck to them, and it has become that of the country,
which seems like an immense heap of embers lighted by the rays of the
tropical sun.

Brazil was from the first occupied by the Portuguese. About the
commencement of the sixteenth century, Alvarez Cabral, the pilot,
took possession of it, and although France and Holland partially
established themselves there, it has remained Portuguese, and
possesses all the qualities which distinguish that gallant little
nation. It is to-day the largest state of South America, and has at
its head the intelligent artist-king Dom Pedro.

"What is your privilege in the tribe?" asked Montaigne of an Indian
whom he met at Havre.

"The privilege of marching first to battle!" innocently answered the
Indian.

War, we know, was for a long time the surest and most rapid vehicle
of civilization. The Brazilians did what this Indian did: they
fought, they defended their conquests, they enlarged them, and we see
them marching in the first rank of the civilizing advance.

It was in 1824, sixteen years after the foundation of the
Portugo-Brazilian Empire, that Brazil proclaimed its independence by
the voice of Don Juan, whom the French armies had chased from
Portugal.

It remained only to define the frontier between the new empire and
that of its neighbor, Peru. This was no easy matter.

If Brazil wished to extend to the Rio Napo in the west, Peru
attempted to reach eight degrees further, as far as the Lake of Ega.

But in the meantime Brazil had to interfere to hinder the kidnaping
of the Indians from the Amazon, a practice which was engaged in much
to the profit of the Hispano-Brazilian missions. There was no better
method of checking this trade than that of fortifying the Island of
the Ronde, a little above Tabatinga, and there establishing a post.

This afforded the solution, and from that time the frontier of the
two countries passed through the middle of this island.

Above, the river is Peruvian, and is called the Maraņon, as has been
said. Below, it is Brazilian, and takes the name of the Amazon.

It was on the evening of the 25th of June that the jangada stopped
before Tabatinga, the first Brazilian town situated on the left bank,
at the entrance of the river of which it bears the name, and
bleonging to the parish of St. Paul, established on the right a
little further down stream.

Joam Garral had decided to pass thirty-six hours here, so as to give
a little rest to the crew. They would not start, therefore, until the
morning of the 27th.

On this occasion Yaquita and her children, less likely, perhaps, than
at Iquitos to be fed upon by the native mosquitoes, had announced
their intention of going on ashore and visiting the town.

The population of Tabatinga is estimated at four hundred, nearly all
Indians, comprising, no doubt, many of those wandering families who
are never settled at particular spots on the banks of the Amazon or
its smaller tributaries.

The post at the island of the Ronde has been abandoned for some
years, and transferred to Tabatinga. It can thus be called a garrison
town, but the garrison is only composed of nine soldiers, nearly all
Indians, and a sergeant, who is the actual commandant of the place.

A bank about thirty feet high, in which are cut the steps of a not
very solid staircase, forms here the curtain of the esplanade which
carries the pigmy fort. The house of the commandant consists of a
couple of huts placed in a square, and the soldiers occupy an oblong
building a hundred feet away, at the foot of a large tree.

The collection of cabins exactly resembles all the villages and
hamlets which are scattered along the banks of the river, although in
them a flagstaff carrying the Brazilian colors does not rise above a
sentry-box, forever destitute of its sentinel, nor are four small
mortars present to cannonade on an emergency any vessel which does
not come in when ordered.

As for the village properly so called, it is situated below, at the
base of the plateau. A road, which is but a ravine shaded by ficuses
and miritis, leads to it in a few minutes. There, on a half-cracked
hill of clay, stand a dozen houses, covered with the leaves of the
_"boiassu"_ palm placed round a central space.

All this is not very curious, but the environs of Tabatinga are
charming, particularly at the mouth of the Javary, which is of
sufficient extent to contain the Archipelago of the Aramasa Islands.
Hereabouts are grouped many fine trees, and among them a large number
of the palms, whose supple fibers are used in the fabrication of
hammocks and fishing-nets, and are the cause of some trade. To
conclude, the place is one of the most picturesque on the Upper
Amazon.

Tabatinga is destined to become before long a station of some
importance, and will no doubt rapidly develop, for there will stop
the Brazilian steamers which ascend the river, and the Peruvian
steamers which descend it. There they will tranship passengers and
cargoes. It does not require much for an English or American village
to become in a few years the center of considerable commerce.

The river is very beautiful along this part of its course. The
influence of ordinary tides is not perceptible at Tabatinga, which is
more than six hundred leagues from the Atlantic. But it is not so
with the _"pororoca,"_ that species of eddy which for three days in
the height of the syzygies raises the waters of the Amazon, and turns
them back at the rate of seventeen kilometers per hour. They say that
the effects of this bore are felt up to the Brazilian frontier.

On the morrow, the 26th of June, the Garral family prepared to go off
and visit the village. Though Joam, Benito, and Manoel had already
set foot in a Brazilian town, it was otherwise with Yaquita and her
daughter; for them it was, so to speak, a taking possession. It is
conceivable, therefore, that Yaquita and Minha should attach some
importance to the event.

If, on his part, Fragoso, in his capacity of wandering barber, had
already run through the different provinces of South America, Lina,
like her young mistress, had never been on Brazilian soil.

But before leaving the jangada Fragoso had sought Joam Garral, and
had the following conversation with him.

"Mr. Garral," said he, "from the day when you received me at the
fazenda of Iquitos, lodged, clothed, fed--in a word, took me in so
hospitably--I have owed you----"

"You owe me absolutely nothing, my friend," answered Joam, "so do not
insist----"

"Oh, do not be alarmed!" exclaimed Fragoso, "I am not going to pay it
off! Let me add, that you took me on board the jangada and gave me
the means of descending the river. But here we are, on the soil of
Brazil, which, according to all probability, I ought never to have
seen again. Without that liana----"

"It is to Lina, and to Lina alone, that you should tender your
thanks," said Joam.

"I know," said Fragoso, "and I will never forget what I owe here, any
more than what I owe you."

"They tell me, Fragoso," continued Joam, "that you are going to say
good-by, and intend to remain at Tabatinga."

"By no means, Mr. Garral, since you have allowed me to accompany you
to Belem, where I hope at the least to be able to resume my old
trade."

"Well, if that is your intention--what were you going to ask me?"

"I was going to ask if you saw any inconvenience in my working at my
profession on our route. There is no necessity for my hand to rust;
and, besides, a few handfuls of reis would not be so bad at the
bottom of my pocket, more particularly if I had earned them. You
know, Mr. Garral, that a barber who is also a hairdresser--and I
hardly like to say a doctor, out of respect to Mr. Manoel--always
finds customers in these Upper Amazon villages."

"Particularly among the Brazilians," answered Joam. "As for the
natives----"

"I beg pardon," replied Fragoso, "particularly among the natives. Ah!
although there is no beard to trim--for nature has been very stingy
toward them in that way--there are always some heads of hair to be
dressed in the latest fashion. They are very fond of it, these
savages, both the men and the women! I shall not be installed ten
minutes in the square at Tabatinga, with my cup and ball in hand--the
cup and ball I have brought on board, and which I can manage with
pretty pleasantly--before a circle of braves and squaws will have
formed around me. They will struggle for my favors. I could remain
here for a month, and the whole tribe of the Ticunas would come to me
to have their hair looked after! They won't hesitate to make the
acquaintance of 'curling tongs'--that is what they will call me--if I
revisit the walls of Tabatinga! I have already had two tries here,
and my scissors and comb have done marvels! It does not do to return
too often on the same track. The Indian ladies don't have their hair
curled every day, like the beauties of our Brazilian cities. No; when
it is done, it is done for year, and during the twelvemonth they will
take every care not to endanger the edifice which I have raised--with
what talent I dare not say. Now it is nearly a year since I was at
Tabatinga; I go to find my monuments in ruin! And if it is not
objectionable to you, Mr. Garral, I would render myself again worthy
of the reputation which I have acquired in these parts, the question
of reis, and not that of conceit, being, you understand, the
principal."

"Go on, then, friend, " replied Joam Garral laughingly; "but be
quick! we can only remain a day at Tabatinga, and we shall start
to-morrow at dawn."

"I will not lose a minute," answered Fragoso--"just time to take the
tools of my profession, and I am off."

"Off you go, Fragoso," said Joam, "and may the reis rain into your
pocket!"

"Yes, and that is a proper sort of rain, and there can never be too
much of it for your obedient servant."

And so saying Fragoso rapidly moved away.

A moment afterward the family, with the exception of Joam, went
ashore. The jangada was able to approach near enough to the bank for
the landing to take place without much trouble. A staircase, in a
miserable state, cut in the cliff, allowed the visitors to arrive on
the crest of the plateau.

Yaquita and her party were received by the commandant of the fort, a
poor fellow who, however, knew the laws of hospitality, and offered
them some breakfast in his cottage. Here and there passed and
repassed several soldiers on guard, while on the threshold of the
barrack appeared a few children, with their mothers of Ticuna blood,
affording very poor specimens of the mixed race.

In place of accepting the breakfast of the sergeant, Yaquita invited
the commandant and his wife to come and have theirs on board the
jangada.

The commandant did not wait for a second invitation, and an
appointment was made for eleven o'clock. In the meantime Yaquita, her
daughter, and the young mulatto, accompanied by Manoel, went for a
walk in the neighborhood, leaving Benito to settle with the
commandant about the tolls--he being chief of the custom-house as
well as of the military establishment.

That done, Benito, as was his wont, strolled off with his gun into
the adjoining woods. On this occasion Manoel had declined to
accompany him. Fragoso had left the jangada, but instead of mounting
to the fort he had made for the village, crossing the ravine which
led off from the right on the level of the bank. He reckoned more on
the native custom of Tabatinga than on that of the garrison.
Doubtless the soldiers' wives would not have wished better than to
have been put under his hands, but the husbands scarcely cared to
part with a few reis for the sake of gratifying the whims of their
coquettish partners.

Among the natives it was quite the reverse. Husbands and wives, the
jolly barber knew them well, and he knew they would give him a better
reception.

Behold, then, Fragoso on the road, coming up the shady lane beneath
the ficuses, and arriving in the central square of Tabatinga!

As soon as he set foot in the place the famous barber was signaled,
recognized, surrounded. Fragoso had no big box, nor drum, nor cornet
to attract the attention of his clients--not even a carriage of
shining copper, with resplendent lamps and ornamented glass panels,
nor a huge parasol, no anything whatever to impress the public, as
they generally have at fairs. No; but Fragoso had his cup and ball,
and how that cup and ball were manipulated between his fingers! With
what address did he receive the turtle's head, which did for the
ball, on the pointed end of the stick! With what grace did he make
the ball describe some learned curve of which mathematicians have not
yet calculated the value--even those who have determined the wondrous
curve of "the dog who follows his master!"

Every native was there--men, women, the old and the young, in their
nearly primitive costume, looking on with all their eyes, listening
with all their ears. The smiling entertainer, half in Portuguese,
half in Ticunian, favored them with his customary oration in a tone
of the most rollicking good humor. What he said was what is said by
all the charlatans who place their services at the public disposal,
whether they be Spanish Figaros or French perruqiers. At the bottom
the same self-possession, the same knowledge of human weakness, the
same description of threadbare witticisms, the same amusing
dexterity, and, on the part of the natives, the same wide-mouth
astonishment, the same curiosity, the same credulity as the simple
folk of the civilized world.

It followed, then, that ten minutes later the public were completely
won, and crowded round Fragoso, who was installed in a _"loja"_ of
the place, a sort of serving-bar to the inn.

The _loja_ belonged to a Brazilian settled at Tabatinga. There, for a
few vatems, which are the sols of the country, and worth about twenty
reis, or half a dozen centimes each, the natives could get drinks of
the crudest, and particularly assai, a liquor half-sold, half-liquid,
made of the fruit of the palm-tree, and drunk from a _"coui"_ or
half-calabash in general use in this district of the Amazon.

And then men and women, with equal eagerness, took their places on
the barber's stool. The scissors of Fragoso had little to do, for it
was not a question of cutting these wealthy heads of hair, nearly all
remarkable for their softness and their quality, but the use to which
he could put his comb and the tongs, which were kept warming in the
corner in a brasier.

And then the encouragements of the artist to the crowd!

"Look here! look here!" said he; "how will that do, my friends--if
you don't sleep on the top of it! There you are, for a twelvemonth!
and these are the latest novelties from Belem and Rio de Janeiro! The
queen's maids of honor are not more cleverly decked out; and observe,
I am not stingy with the pomade!"

No, he was not stingy with it. True, it was only a little grease,
with which he had mixed some of the juices of a few flowers, but he
plaster it on like cement!

And as to the names of the capillary edifices--for the monuments
reared by the hands of Fragoso were of every order of
architecture--buckles, rings, clubs, tresses, crimpings, rolls,
corkscrews, curls, everything found there a place. Nothing false; no
towers, no chignons, no shams! These head were not enfeebled by
cuttings nor thinned by fallings-off, but were forests in all their
native virginity! Fragoso, however, was not above adding a few
natural flowers, to or three long fish-bones, and some fine bone or
copper ornaments, which were brought him b the dandies of the
district. Assuredly, the exquisites of the Directory would have
envied the arrangement of these high-art coiffures, three and four
stories high, and the great Leonard himself would have bowed before
his transatlantic rival.

And then the vatems, the handfuls of reis--the only coins for which
the natives of the Amazon exchange their goods--which rained into the
pocket of Fragoso, and which he collected with evident satisfaction.
But assuredly night would come before he could satisfy the demands of
the customers, who were so constantly renewed. It was not only the
population of Tabatinga which crowded to the door of the loja. The
news of the arrival of Fragoso was not slow to get abroad; natives
came to him from all sides: Ticunas from the left bank of the river,
Mayorunas from the right bank, as well as those who live on the
Cajuru and those who come from the villages of the Javary.

A long array of anxious ones formed itself in the square. The happy
ones coming from the hands of Fragoso went proudly from one house to
another, showed themselves off without daring to shake themselves,
like the big children that they were.

It thus happened that when noon came the much-occupied barber had not
had time to return on board, but had had to content himself with a
little assai, some manioc flour, and turtle eggs, which he rapidly
devoured between two applications of the curling-tongs.

But it was a great harvest for the innkeeper, as all the operations
could not be conducted without a large absorption of liquors drawn
from the cellars of the inn. In fact, it was an event for the town of
Tabatinga, this visit of the celebrated Fragoso, barber in ordinary
and extraordinary to the tribes of the Upper Amazon!