CHAPTER VIII
I have never been in the habit of reading signs. I don't like to read
signs. I have never met a man that liked to read signs. I once invented
a creature who could play the piano with a hammer, and I mentioned him
to a professor in Harvard University whose peculiarity was Sanscrit. He
had the same interest in my invention that I have in a certain kind of
mustard. And yet this mustard has become a part of me. Or, I have become
a part of this mustard. Further, I know more of an ink, a brand of hams,
a kind of cigarette, and a novelist than any man living. I went by train
to see a friend in the country, and after passing through a patent
mucilage, some more hams, a South African Investment Company, a Parisian
millinery firm, and a comic journal, I alighted at a new and original
kind of corset. On my return journey the road almost continuously ran
through soap.
I have accumulated superior information concerning these things, because
I am at their mercy. If I want to know where I am I must find the
definitive sign. This accounts for my glib use of the word mucilage, as
well as the titles of other staples.
I suppose even the Briton in mixing his life must sometimes consult the
labels on 'buses and streets and stations, even as the chemist consults
the labels on his bottles and boxes. A brave man would possibly affirm
that this was suggested by the existence of the labels.
The reason that I did not learn more about hams and mucilage in New York
seems to me to be partly due to the fact that the British advertiser is
allowed to exercise an unbridled strategy in his attack with his new
corset or whatever upon the defensive public. He knows that the
vulnerable point is the informatory sign which the citizen must, of
course, use for his guidance, and then, with horse, foot, guns, corsets,
hams, mucilage, investment companies, and all, he hurls himself at the
point.
Meanwhile I have discovered a way to make the Sanscrit scholar heed my
creature who plays the piano with a hammer.