HOME :: AUTHOR INDEX :: TITLE INDEX :: CATEGORY INDEX :: AUDIO BOOKS :: LINKS
Literature Post > Tolstoy, Leo > Childhood > Chapter 11

Childhood by Tolstoy, Leo - Chapter 11

IN THE DRAWING-ROOM AND THE STUDY

Twilight had set in when we reached home. Mamma sat down to the
piano, and we to a table, there to paint and draw in colours and
pencil. Though I had only one cake of colour, and it was blue, I
determined to draw a picture of the hunt. In exceedingly vivid
fashion I painted a blue boy on a blue horse, and--but here I
stopped, for I was uncertain whether it was possible also to
paint a blue HARE. I ran to the study to consult Papa, and as he
was busy reading he never lifted his eyes from his book when I
asked, "Can there be blue hares?" but at once replied, "There
can, my boy, there can." Returning to the table I painted in my
blue hare, but subsequently thought it better to change it into a
blue bush. Yet the blue bush did not wholly please me, so I
changed it into a tree, and then into a rick, until, the whole
paper having now become one blur of blue, I tore it angrily in
pieces, and went off to meditate in the large arm-chair.

Mamma was playing Field's second concerto. Field, it may be said,
had been her master. As I dozed, the music brought up before my
imagination a kind of luminosity, with transparent dream-shapes.
Next she played the "Sonate Pathetique" of Beethoven, and I at
once felt heavy, depressed, and apprehensive. Mamma often played
those two pieces, and therefore I well recollect the feelings
they awakened in me. Those feelings were a reminiscence--of what?
Somehow I seemed to remember something which had never been.

Opposite to me lay the study door, and presently I saw Jakoff
enter it, accompanied by several long-bearded men in kaftans.
Then the door shut again.

"Now they are going to begin some business or other," I thought.
I believed the affairs transacted in that study to be the most
important ones on earth. This opinion was confirmed by the fact
that people only approached the door of that room on tiptoe and
speaking in whispers. Presently Papa's resonant voice sounded
within, and I also scented cigar smoke--always a very attractive
thing to me. Next, as I dozed, I suddenly heard a creaking of
boots that I knew, and, sure enough, saw Karl Ivanitch go on
tiptoe, and with a depressed, but resolute, expression on his
face and a written document in his hand, to the study door and
knock softly. It opened, and then shut again behind him.

"I hope nothing is going to happen," I mused. "Karl Ivanitch is
offended, and might be capable of anything--" and again I dozed
off.

Nevertheless something DID happen. An hour later I was disturbed
by the same creaking of boots, and saw Karl come out, and
disappear up the stairs, wiping away a few tears from his cheeks
with his pocket handkerchief as he went and muttering something
between his teeth. Papa came out behind him and turned aside into
the drawing-room.

"Do you know what I have just decided to do?" he asked gaily as
he laid a hand upon Mamma's shoulder.

"What, my love?"

"To take Karl Ivanitch with the children. There will be room
enough for him in the carriage. They are used to him, and he
seems greatly attached to them. Seven hundred roubles a year
cannot make much difference to us, and the poor devil is not at
all a bad sort of a fellow." I could not understand why Papa
should speak of him so disrespectfully.

"I am delighted," said Mamma, "and as much for the children's
sake as his own. He is a worthy old man."

"I wish you could have seen how moved he was when I told him
that he might look upon the 500 roubles as a present! But the
most amusing thing of all is this bill which he has just handed
me. It is worth seeing," and with a smile Papa gave Mamma a paper
inscribed in Karl's handwriting. "Is it not capital? " he
concluded.

The contents of the paper were as follows: [The joke of this bill
consists chiefly in its being written in very bad Russian, with
continual mistakes as to plural and singular, prepositions and so
forth.]

"Two book for the children--70 copeck. Coloured paper, gold
frames, and a pop-guns, blockheads [This word has a double
meaning in Russian.] for cutting out several box for presents--6
roubles, 55 copecks. Several book and a bows, presents for the
childrens--8 roubles, 16 copecks. A gold watches promised to me by
Peter Alexandrovitch out of Moscow, in the years 18-- for 140
roubles. Consequently Karl Mayer have to receive 139 rouble, 79
copecks, beside his wage."

If people were to judge only by this bill (in which Karl Ivanitch
demanded repayment of all the money he had spent on presents, as
well as the value of a present promised to himself), they would
take him to have been a callous, avaricious egotist yet they
would be wrong.

It appears that he had entered the study with the paper in his
hand and a set speech in his head, for the purpose of declaiming
eloquently to Papa on the subject of the wrongs which he believed
himself to have suffered in our house, but that, as soon as ever
he began to speak in the vibratory voice and with the expressive
intonations which he used in dictating to us, his eloquence
wrought upon himself more than upon Papa; with the result that,
when he came to the point where he had to say, "however sad it
will be for me to part with the children," he lost his self-
command utterly, his articulation became choked, and he was
obliged to draw his coloured pocket-handkerchief from his pocket.

"Yes, Peter Alexandrovitch," he said, weeping (this formed no
part of the prepared speech), "I am grown so used to the
children that I cannot think what I should do without them. I
would rather serve you without salary than not at all," and with
one hand he wiped his eyes, while with the other he presented the
bill.

Although I am convinced that at that moment Karl Ivanitch was
speaking with absolute sincerity (for I know how good his heart
was), I confess that never to this day have I been able quite to
reconcile his words with the bill.

"Well, if the idea of leaving us grieves you, you may be sure
that the idea of dismissing you grieves me equally," said Papa,
tapping him on the shoulder. Then, after a pause, he added, "But
I have changed my mind, and you shall not leave us."

Just before supper Grisha entered the room. Ever since he had
entered the house that day he had never ceased to sigh and weep--a
portent, according to those who believed in his prophetic powers,
that misfortune was impending for the household. He had now come
to take leave of us, for to-morrow (so he said) he must be moving
on. I nudged Woloda, and we moved towards the door.

"What is the matter?" he said.

"This--that if we want to see Grisha's chains we must go upstairs
at once to the men-servants' rooms. Grisha is to sleep in the
second one, so we can sit in the store-room and see everything."

"All right. Wait here, and I'll tell the girls."

The girls came at once, and we ascended the stairs, though the
question as to which of us should first enter the store-room gave
us some little trouble. Then we cowered down and waited.